Немецкие загадки

Zungenbrechen

Wer ist im Sommer grau und im Winter weiss? (der Hase)

Singt kein Lied, spricht kein Wort
und meldet doch jeden Gast sofort
(der Hund)

Wer schleicht so leise durch das Haus,
schlecht Milch und faengt sich eine Maus?
(die Katze)

Wer kann die allerschwerste Last
forttragen wie ein Spielzeug fast?
(das Pferd)

Welches Tier ist denn so nett
und gibt uns Fleisch, Speck und Fett?
(das Schwein)

Welcher Mann laeuft in der Sonne weg? (der Schneemann)

Weich und rund,
glatt und bunt.
Es springt hin,
es springt her.
Dieses Raetsel ist nicht schwer.
(der Ball)

Kein Baum und doch an Blaettern reich;
Geschichten und Maerchen bringt ich euch.
(das Buch)

Wer sitzt im Rohr und quakt im Chor? (der Frosch)

Wer hoert alles und sagt nichts? (das Ohr)

Летом серый, а зимой белый. (заяц)

Не лает, не кусает,
а в дом никого не пускает.
(собака)

Кто крадеться так тихо по дому,
Пьет молоко и ловит мышей.
(кошка)

Кто может самые тяжелые грузы
почти как игрущку перевозить.
(лошaдь)

Какое же животное так симпатично
и дает мясо, шпик и жир?
(свинья)

Какой мужчина от солнца убегает? (Снеговик)

Мягкий и круглый,
гладкий и пестрый,
Он прыгает туда,
он прыгает сюда.
Эта загадка легкая.
(мяч)

Не дерево, а с листьями;
истории и сказки приношу я вам
(книга)

Кто сидит в камыше и хором квакает? (лягушка)

Кто все слушает и ничего не говорит? (ухо)